• Waarom deze site
  • Het vervolg op het boekje : De Kleine Prins
  • Verhalen van andere
  • Walk In
  • NTK in een notedop
  • ADHD,ADD en PPD-NOS
  • Volwassen nieuwetijdskinderen
  • Poëzie
  • NTK gezien door de ogen van ...
  • De Wetenschap maakt een quantumsprong
  • Links
  • Films / Boeken / Scholen
  • Waaraan herkennen we Christal en Sterrenkinderen
  • Songs

 

  • Home
  • Inhoud
  • Contact

Ons Indigo-kind

door Mark Denny, geschreven voor zijn dochter Savannah van twee

 

Ik kijk in je ogen, gevangen door je blik,

Zo veel kennis – Zo alert en bewust.

Ik voel dat ik je ken, ik heb je eerder ontmoet,

Waar kom je vandaan?

Ik wil er meer over weten.

Herinner jij je een plek ver weg, met een andere naam en een ander gezicht? Wees niet van streek als we niet begrijpen de boodschap

die je met je mee terugbrengt naar dit land.

We weten wie je bent; we weten waaróm je hier bent,

Om onze vragen te beantwoorden is duidelijk je doel.

Ik weet dat je het gevoel hebt dat je hier niet thuishoort,

Wees niet teleurgesteld - we zullen altijd dichtbij je zijn.

Ons gezin is hecht zowel naar geest als verstand.

We begrijpen je en we weten van je soort.

Je biedt ons liefde en bindt ons tezamen.

Je aanraking van ons hart is zo licht als een veertje.

Waarom heb je ervoor gekozen ons kleine meisje te zijn?

Wat is de boodschap die je onze wereld brengt?

Je geest is zachtmoedig, zo vreedzaam en mild.

Je geest is bijzonder, ons Indigo-kind.

 

 

Je t'en Prie : Quitte Moi

(Naar Ne me quitte pas - J Brel)

 

Je t'en prie : quitte moi

Il n'faut pas oublier
Que ton bonheur c'est toi
Il ne faut pas fuir comme ça
Oublions les temps,

dépendant de la peur
et le temps perdu
ou tu n'as pas cru
que l'important c'est toi,

regarde dans ton coeur ,

ton miroir c'est moi
un reflet d'horreur
il ne faut surtout pas
que tu dépends de moi

alors quitte moi
et prend soin de toi


Toi tu pourrais voir

La valeur du present

Et te méfier du temps
Qui s' annonce dans une heure

Ne m'en veux surtout pas

Que je m'en aille en souriant

Je te l'offre ce Bonheur
Et le meilleur qu'en partant

Je t' envoie aux pays,
ou l' amour sera loi
Ou l'amour sera reine,
et tu sera roi
Il ne faut surtout pas

Que tu dépends de moi

Alors quitte moi,
Et prend soin de toi


Je t' en prie , quitte moi

tu t' inventeras
une idée rèvée
qui viendra vers toi

tu t' apercevras
qu'il y a pas mal de voies

pour l'expression de soi
et pour se pardonner
Je te raccont'rai
des erreurs créés
dont tu ne savais pas encore

comment les éviter

il ne faut surtout pas
Que tu dépends de moi

Alors quitte moi,
Et prend soin de toi


On a vu souvent

Rejaillir le feu
De l'ancien volcan

Qu'on croyait trop vieux

Il est paraît-il
Des terres brûlées

Donnant plus de blé

Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Alors ne vois tu pas
ce grand cadeau en toi
qui vient de se déballer

maintenant que tu m'as quitter


Moi je ne te quitte pas

Au contraire, je suis là

Pour te dire que ça va

Que c'est bien de pleurer

Que c'est bien de laisser tombé le passé
Pour qu'un jour viendra,

ou tu sera toi
Tu n' est coupable de rien,

ne t' en veux surtout pas

Car mon miroir c'était toi,

avouez que c' est bien
De se rendre compte
Que tu ne depends pas de moi

Alors quitte moi
Je t' aime bien comme ça .

 

Codde

 

Enkelen zullen zien wat niemand nog begrijpt.

 

Enkelen zullen zien wat niemand nog begrijpt.
God zal verder groeien terwijl de wijzen praten en slapen.
Want de mens zal de komst niet herkennen tot hij daar is
en het geloof komt pas als het werk is voltooid.

De wereld bereidt zich voor op een grote verandering
en de verantwoordelijkheid om die te bewerkstelligen ligt bij ons.
Of we het leuk vinden of niet:
de grenzen van onwetendheid zullen vervagen,
steeds meer zielen zullen het licht in gaan…
de natuur zal leven om de geheimen van God te manifesteren,
de Geest zal het menselijke spel overnemen,
En het aardse leven zal goddelijk zijn.

 

Oorspronkelijk uit Savitri van Sri Aurobindo

Overgenomen uit “2012 en verder” van Kiara Windrider blz 129

 

 

Zonne-ogen

 

... Ik zag hen de schemering van een tijdperk doorkruisen,
kinderen met zonne-ogen van een prachtige dageraad,
grote scheppers met een kalm aangezicht,
slopers van massale blokkades in de wereld,
arbeiders in de steengroeven van de goden…
De architecten van de onsterfelijkheid.
In het gebied van de gevallen mensheid kwamen zij,
gezichten weerspiegelden de glorie van de Onsterfelijke…
lichamen mooi gemaakt door het licht van geest…
Ze droegen de Dionysius beker van vreugde
lippen die een onbekende hymne van de ziel zongen,
stappen die in de gangen van Tijd weergalmden.
Hoge priesters van wijsheid, zachtheid, macht en genade;
ontdekkers van zonverlichte wegen van schoonheid…
Hun stappen zullen op een dag de lijdende aarde veranderen
en zullen het licht op het aangezicht van de Natuur rechtvaardigen.

 

Oorspronkelijk uit Savitri van Sri Aurobindo, blz343-344

overgenomen uit het boek “2012 en verder” , Kiara Windrider, blz 151

 

 

'k Pak je vast

(Knuffelsong)

 

CHORUS:

‘k Pak je vast
als w’elkaar ontmoeten
‘k Pak je vast
als je mij wil groeten
‘k Pak je vast,
als er geen woorden zijn
Voor wat ik voel voor jou       
Bij elke lach ,
laat me jou omhelzen
‘n slechte dag,
laat me jou omhelzen
Pak me vast,
want knuffelen wordt
Een nationale sport


toen ik nog een kleine broze baby was,
sliep ik op mijn moeders arm
En tegen de schouders van mijn sterke pa,
was het veilig , goed en warm
‘k Ben ouder nu, de tijd gaat snel,
ik ben nu groot en sterk
Maar schrik vooral niet als je mij vandaag ziet
staan zingen voor de kerk

CHORUS


Er zijn er die beweren,
dat het voor hen niet hoeft
Maar toch spreken z’al anders,
eens het knuffelen geproefd
Het zet je wel aan het denken,
want je begrijpt al gauw
Een knuffel die je mij bezorgt,
die komt terug naar jou
 
CHORUS


gepest, geplaagd, gemeden,
om jouw kleur of om jouw aard

En toch is dat geen reden,
en wordt de oorlog niet verklaard
Want liefde vind je overal,
en een knuffel dat is iets
zonder een prijs op ‘t etiket,

‘t is gratis en voor niets

 

 

Er was eens .... een planeet waar muziek in zat ...
Een boos sprookje, waarvan het einde nog gewijzigd kan/mag/wil/zal  worden

 

We weten allemaal, dat onze wereld momenteel vierkant draait . Dat is al een tijdje zo . Stel nu - dit is een veronderstelling en niks meer - maar stel nu dat onze wereld geheeld zou kunnen worden door 'muziek' . Een fantastisch idee . Maar niemand is daarvan al op de hoogte . Muziek dus . En wonder boven wonder, er worden toch wel duizenden kinderen geboren, die al vanaf jonge leeftijd piano, viool, gitaar ... virtuosen blijken te zijn . Hier en daar is er zelfs één , dat telkens weer net op tijd, een tikje tegen een triangel geeft .


De bezorgde ouders van deze speelgrage kinderen, zijn misschien wel heel erg trots op hun kleine genieën, toch willen ze allemaal zonder uitzondering dat hun kind een diploma haalt, en carrière maakt, en zich geaccepteerd weet door deze , vierkant draaiende wereld . Maar de kinderen vinden zoiets helemaal niet belangrijk, en ze blijven maar musiceren, en sturen harmonie na harmonie de wereld in ... maar, en dat moet worden gezegd, ze kunnen niet goed stilzitten met al die kriebels in hun lijf, en worden dus een storende factor in het klaslokaal . Het interesseert hen uiteraard ook geen knijt wat wiskunde waard is, of de geschiedenis over het verleden, of aardrijkskunde dat het nooit eens  over hun éigen planeet heeft .  

 
In samenspraak met de leerkrachten, die allang vergeten zijn, dat muziek de zeden verzacht, komen de ouders tot een besluit, dat helaas niet alleen hun kinderen, maar ook de rest van de wereld treft . Ze zullen hun kinderen , de armen op de rug binden tot die nutteloze bevlieging , over is gewaaid . Kinderen die in een ultieme poging om de wereld te redden, zullen beginnen zingen, zullen uiteindelijk een paar vingers worden afgehakt .


En zo gebeurt het ... in de veronderstelling dat onze wereld vierkant draait , natuurlijk... Maar dat is natuurlijk alleen maar een veronderstelling ...

 

Samuel

 


 

Les jeunes vieux , is mijn waterman versie van 'les vieux' van Jacques Brel . Kan dus op die melodie gezongen worden . wie het wil zingen of verspreiden op school of onder vrienden ... ga uw gang !

http://www.youtube.com/watch?v=Gy-Y6DudhY0

 

 

 

Les vieux enfants sages

 

 Les enfants de l’ére nouvelle                        
nous parlent seulement
plutôt, du bout des yeux
même pauvre  ils sont riches
ne vivent plus dans l’illusion
Et ont un coeur pour deux
chez eux ça sent le thym
la pureté , l’abbondance
et le verbe dansant
 Ils vivent aux paradis
se baladent hors du corps             
Ou étaient  mort trop longtemps
Ils sont sage tout petit
de leur sagesse prenons garde
quand ils nous parlent d’hier :
on a assez pleuré
c’est ce qu’ils nous confient encore
les larmes aux paupières
Et ils tremblent un peu
nous observant vieillir
obsédé par l’argent
pardonnant sans pardon
Disant oui, pensant  non
Et perdant notre temps

2
Les enfants de l’ére nouvelle
les silentieux, qui nous réveillent
le Coeur encore fermé
Plein d’ vie on est mort
le muscat du dimanche
ne nous fait plus chanter
les enfants qu’on a été
ont perdu le sourire
notre monde est trop petit
ouvrons cette fenêtre
sortons tous du fauteuil
avant d’aller au lit
ils nous tendent la main
condition? pas question!
habillé par amour
leurs chemin est la lumière
qui sur notre chemin
ne veut que l’on voit claire
Il ne nous reste qu’un moment
pour se méfier du peur
organisé  par  l’argent
mais parlons d’autre chose
ces enfants le proposent
On a encore le temps

3
Ces enfants ne meurent pas                               
Ils s’envolent un jour
quand ils dorment trop longtemps
Ils nous ont tenu la main
On avait si peur de se perdre
On s’est perdu pourtant
Même mort ils restent là
balladans sur les voies
qu’ils ont choissi pour eux
ce qui importe est
qu’ils nous ont bien montrée
La force de nos voeux
Vous les verrez peut-être
Vous les verrez parfois
Consolant nos chagrins
Traversant notre présent
ou on s’excusera
De n’être pas plus loin
Il n’faut pas fuir du tout
ce qui se présentera
ici et mainenant
réinventons le pardon
pensons non, disons non
et remercions les enfants
réinventons la chanson
inventée par le coeur
car cela est notre don

 

 

Les Messagers d’Amour
la mélodie Les Vieux Amants de J. Brel

 

Bien sur ils eurent en partage
Tout une éternité d’amour
Venus sur terre sans bagage
Pour vivre mieux de jour en jour
Et chaque fille se souvient
De chaque vie, (ce qui est bien )
L’éclat de rire d’une autre mère
Et leur papa était leur frère
Dans une vie bien loin d’ici
Et moi j’observe ce mystère

Des enfants sages
De la lumière pure après l’orage
De l’ éternité d’nos guerres sauvages
Ils l’harmonisent, tu sais … ils aiment

Pour eux toutes  nos pensées sont claires
Ils voient nos peines, les yeux fermés
Et ce qui est pire encore, ces êtres
Souffrent d’nos maux, c’est pas donné
Les agroglyphes leur font sourire
Comme si c’étaient des cartes postales
Avec l’odeur de leur planète
Je vous supplie, vous les parents
Il va falloir bien du talent
De rester jeune  étant adulte

Ce n’est qu’un tour
Qui nous est  joué par un merveilleux amour
De l’aube claire jusqu’à la fin du  jour
Ils harmonisent tu sais… ils aiment

C’est quoi le but de leur voyage
C’est d’éclairer nos destinées
Il leur faudra bien du courage
Ils sont victimes de nos pensées
Les sphères d’conscience énergétique (orbs)
Qui nous entourent sont une tactique
Et rien de plus ,  faut bien y croire
Des présences ni vues et ni connues
Lumière ronde de tenue
La vérité se laisse voir

C’est de l’amour
Tout doux, tout tendre, un merveilleux amour
Dès leur naissance jusqu’à leur dernier jour
Ils harmonisent tu sais... ils aiment .

 

Hymne à la mort( Codde / Brel )
Een nieuwe tekst op de melodie van "Le Moribond" van Brel
Opgedragen aan al die jonge kinderen ,
die er voor kiezen, uit het leven te stappen


Adieu Maman , je sors de la vie
Ce qui n’veut pas dire que je suis loin d’ici
Rien qu’un soupir de vous, ma mère
Toujours présent sur votre terre
Où pour la paix on fait la guerre


Adieu papa, je t’aimais bien
c’est dur de sentir tous vos chagrins , tu sais
J’ai laché prise , la paix dans l’âme
Pour être honnête, j’ai pas aimer
D’sentir la haine du monde entier


J´veux qu´on rie
J´veux qu´on danse
J´veux qu´on pense comme des fous
J´veux qu´on rie
J´veux qu´on danse
Car je ne suis pas mort du tout


Adieu la terre, je t’aimais bien
Adieu mère terre, je t’aimais bien tu sais
Les grandes personnes n’ont rien compris
Des mots, que je leurs avais dit
De toi la source de toute vie


Adieu la terre , je vais mourir
Je n’en peux plus de te voir souffrir
Ni la tristesse dans les vents
Car vu qu’il leur faut encore du temps
Je sais qu’tu prendras soin d’ces gens


Je veux qu’on rie
Je veux qu’on dance
J’veux qu’on pense comme des fous
Cela veut dire
Mes amies
Qu’on doit pas penser du tout


Adieu école, j’ t’aimais pas bien
Ce qu’tu m’as appris, me servira à rien
Pour êtr’honnête, j’veux pas blâmer
Mais si tu m’avais écouté
T’avais mieux compris : dualité


Adieu école je sors de mon corps
Je l’ai quitté souvent sans rencontrer la mort
Moi je vous dis, avant que je meure
Institutrices, instituteurs
On ne voit bien qu’avec le coeur


Pas de soucis
Quand on danse
Quand on vous prends pour des fous
En disant
Que des point
Ne sont pas important du tout


Bonjour mamie, me revois là
C’était bien dur d’être génial là-bas
Ils sont aveugles avec leur coeur
Se font guider que par la peur
Aller là-bas, mais quel erreur


Bonjour Mamie, ils vont souffrir
C’est dur de souffrir au printemps tu sais
Les emotions leurs paralisent
L’humanité prend ses valisent
Pour voyager vers d’autres crises


Dieu merci
Chère mamie
Que vous m’acceuillez dans vos bras
Quand ce corps
Pour eux mort

Est étallé dans des draps                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         

 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

Paul Codde / Jacques Brel

 

 

 

 

 

 


                                                                                                       

paypal